到爆炸声起,殿顶迸裂,铁球坠入,前后不过三个呼吸的时间。
莫要说那些普遍不会武功的各郡主官,纵然是身有不错武艺的戎装侍女,在这突如其来的打击之下,也只来得及将兵器拔出,却再无力作出其它任何应对,便被破片扫得血肉模糊,继而又被火球吞没,被冲击波撕碎。
议政大殿已化作血火炼狱。
殿中每一寸空间,都被空爆的烈焰填满,被尖啸的破片扫荡。
狂暴的冲击波更是重重叠加,反复冲击,将议政大殿的殿顶整个掀飞,一根根立柱在爆炸中粉碎,坚固的墙壁也在冲击之下轰然震动,爬满裂痕,乃至徐徐倾塌。
仅仅数息功夫。
适才还巍峨威严的议政大殿,便已只剩一副破破烂烂的框架。
琉璃碧瓦与木梁砖石的碎片,最远抛飞出二十多丈开外,雨点般到处乱坠。
值守殿外的禁军亦遭受池鱼之殃。
一些禁军或被自大殿门窗喷出的烈焰卷入,或被飙出的破片收割,或被崩飞的瓦砾砸得头破血流、骨断筋折。
内容未完,下一页继续阅读